TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2008-09-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Biomass Energy
Record 1, Main entry term, English
- energy plantation
1, record 1, English, energy%20plantation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fuel plantation 2, record 1, English, fuel%20plantation
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plantation ... of rapidly growing plants providing a supply of raw materials for the production of biofuels. 2, record 1, English, - energy%20plantation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Énergie de la biomasse
Record 1, Main entry term, French
- plantation énergétique
1, record 1, French, plantation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plantation d'espèces à croissance rapide, renouvelables cycliquement et permettant d'obtenir en grande quantité une matière première destinée à la production de combustibles de synthèse et carburants de synthèse. 2, record 1, French, - plantation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Energía de la biomasa
Record 1, Main entry term, Spanish
- plantación energética
1, record 1, Spanish, plantaci%C3%B3n%20energ%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plantación de especies de crecimiento rápido, renovables cíclicamente y que permiten obtener en gran cantidad una materia prima destinada a la producción de combustibles y carburantes de síntesis. 2, record 1, Spanish, - plantaci%C3%B3n%20energ%C3%A9tica
Record 2 - internal organization data 1975-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemistry
Record 2, Main entry term, English
- energizer
1, record 2, English, energizer
specific
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
--substance added to carburizers to accelerate the action or to improve carbon penetration, e.g. barium and sodium carbonates [Q 74 6532] 1, record 2, English, - energizer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie
Record 2, Main entry term, French
- activeur
1, record 2, French, activeur
generic
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- accélérateur 1, record 2, French, acc%C3%A9l%C3%A9rateur
generic
- agent d'activation 1, record 2, French, agent%20d%27activation
generic
- agent activant 1, record 2, French, agent%20activant
generic
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
--substance destinée à promouvoir l'action d'un catalyseur dans certaines réactions chimiques. 1, record 2, French, - activeur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-08-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- final leg
1, record 3, English, final%20leg
correct, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- final approach leg 2, record 3, English, final%20approach%20leg
correct, standardized
- approach leg 3, record 3, English, approach%20leg
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flight path extending from the end of the base leg in the direction of landing to and along the extended centreline of the runway (or landing path) to the threshold of the landing runway (or landing path). 4, record 3, English, - final%20leg
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
final leg: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 3, English, - final%20leg
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
final leg; final approach leg: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 3, English, - final%20leg
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- parcours final
1, record 3, French, parcours%20final
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- étape finale 2, record 3, French, %C3%A9tape%20finale
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- parcours d'approche final 3, record 3, French, parcours%20d%27approche%20final
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire comprise entre la fin de l'étape de base dans le sens de l'atterrissage jusqu'à et dans le prolongement de l'axe de piste (ou de la trajectoire d'atterrissage) vers le seuil de la piste d'atterrissage (ou de la trajectoire d'atterrissage). 4, record 3, French, - parcours%20final
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parcours final; étape finale : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 3, French, - parcours%20final
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
parcours final : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 3, French, - parcours%20final
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- tramo final
1, record 3, Spanish, tramo%20final
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tramo final: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - tramo%20final
Record 4 - internal organization data 1995-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 4, Main entry term, English
- Information Summaries
1, record 4, English, Information%20Summaries
correct
Record 4, Abbreviations, English
- INFSUMS 1, record 4, English, INFSUMS
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information of general nature, used for building up files and case histories on such subjects as personalities, orders of battle, etc. Most items can be held over for inclusion in weekly Information Summaries. 1, record 4, English, - Information%20Summaries
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 4, Main entry term, French
- sommaire d'informations
1, record 4, French, sommaire%20d%27informations
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-01-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Record 5, Main entry term, English
- spilling water 1, record 5, English, spilling%20water
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Record 5, Main entry term, French
- lame d'eau déversante
1, record 5, French, lame%20d%27eau%20d%C3%A9versante
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- nappe déversante 1, record 5, French, nappe%20d%C3%A9versante
feminine noun
- nappe d'eau déversante 1, record 5, French, nappe%20d%27eau%20d%C3%A9versante
feminine noun
- veine d'eau déversante 1, record 5, French, veine%20d%27eau%20d%C3%A9versante
feminine noun
- flot déversant 1, record 5, French, flot%20d%C3%A9versant
masculine noun
- lame déversante 1, record 5, French, lame%20d%C3%A9versante
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : L'Actualité terminologique, vol. 19, 4, 1986 - Barrages fixes et mobiles. 1, record 5, French, - lame%20d%27eau%20d%C3%A9versante
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-12-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dry Cells
Record 6, Main entry term, English
- dry cell coremaking machine tender
1, record 6, English, dry%20cell%20coremaking%20machine%20tender
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Key term(s)
- dry cell core-making machine tender
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Piles sèches
Record 6, Main entry term, French
- ouvrier à la machine à noyauter les piles sèches
1, record 6, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20noyauter%20les%20piles%20s%C3%A8ches
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ouvrière à la machine à noyauter les piles sèches 1, record 6, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20noyauter%20les%20piles%20s%C3%A8ches
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-04-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
- Cinematography
Record 7, Main entry term, English
- designer and script writer
1, record 7, English, designer%20and%20script%20writer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 7, Main entry term, French
- concepteur-scénariste
1, record 7, French, concepteur%2Dsc%C3%A9nariste
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- conceptrice-scénariste 1, record 7, French, conceptrice%2Dsc%C3%A9nariste
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-02-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 8, Main entry term, English
- shareholders' deficiency
1, record 8, English, shareholders%27%20deficiency
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- negative shareholders' equity 2, record 8, English, negative%20shareholders%27%20equity
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The excess of the book value of liabilities of a limited company over the book value of its assets .... 3, record 8, English, - shareholders%27%20deficiency
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 8, Main entry term, French
- actif net négatif
1, record 8, French, actif%20net%20n%C3%A9gatif
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- capitaux propres négatifs 1, record 8, French, capitaux%20propres%20n%C3%A9gatifs
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans une société déficitaire, excédent de la valeur comptable des passifs externes sur la valeur comptable des actifs. 1, record 8, French, - actif%20net%20n%C3%A9gatif
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-10-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Description of Absentee or Deserter
1, record 9, English, Description%20of%20Absentee%20or%20Deserter
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 97: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 9, English, - Description%20of%20Absentee%20or%20Deserter
Record 9, Key term(s)
- CF97
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Signalement de militaire absent sans permission ou de déserteur
1, record 9, French, Signalement%20de%20militaire%20absent%20sans%20permission%20ou%20de%20d%C3%A9serteur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 97 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 9, French, - Signalement%20de%20militaire%20absent%20sans%20permission%20ou%20de%20d%C3%A9serteur
Record 9, Key term(s)
- CF97
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-06-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Record 10, Main entry term, English
- bottom head
1, record 10, English, bottom%20head
standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Two-, three- and four-side moulding machine. 1, record 10, English, - bottom%20head
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bottom head: term standardized by ISO. 2, record 10, English, - bottom%20head
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Record 10, Main entry term, French
- arbre porte-outils dessous
1, record 10, French, arbre%20porte%2Doutils%20dessous
masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Machine à moulurer sur deux, trois, quatre faces. 1, record 10, French, - arbre%20porte%2Doutils%20dessous
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
arbre porte-outils dessous : terme normalisé par l'ISO. 2, record 10, French, - arbre%20porte%2Doutils%20dessous
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: